2012/12/03 Mon. 18:13
「燃え尽きる」メタル英語!!
今日は、オレのウルサイ顔もコラボさせてもらうし!
さ~、次はこちらを見て。メタリカのロバート・トゥルージロさんね。

あらま、
いつもはこんな感じなのに。
きゃ~、カッコいい\(^o^)/

おちゃめなのに♪( ´▽`)

あぅあぅ~~ψ(`∇´)ψ

頑張り過ぎて疲れちゃったのかRob!!?
さぁ~、ここで、メタル英語問題!! ズズン!!
「Rob燃え尽きちゃった」を英語で言うと?
「ハイ!」「はい、そこのメタイン生!」

ブ~!You......!!!!!!!!!

答えは、、、、、スズン!!

★burned outが「燃え尽きている」状態のこと!getは、その状態に「なる」の意味ね!
つまり、get burned outで「燃え尽きる!」ってことだ!!
例)
A: Hey, Robbert Trujillo quit Metallica, huh?
B: What? Bullshit!! Why?
A: I heard he got burned out.
B: Oh, that sucks!!
A: ね~、ロバート・トゥルージロ-、メタリカやめたんだよね。
B: えっ?ウソだろ!!なんで?
A: 燃え尽きちゃったみたい。
B: うわ~、残念!!

●quit 「やめる」 leaveも同じように使えるぞ。チェック!
●bullshit 再登場!「牛のクソ」、じゃなくて「ウソ」「でたらめ」の意味!
●人+get burned out 「燃え尽きる、疲れ果てる」
燃え尽きてる状態なら、He is burned out.と。
●That sucks!!「残念!!」「かわいそう」That’s a bummer!もよく使うぞ。
「燃え尽きる」レッスンつづく~~~~~
またね~
SEE YOU IN HELL!!

« メタイン生の作品
イジメ、ダメ、ゼッタイ! »
この記事に対するコメント
△| h o m e |