メタル英語で世界進出だ!Metal English

世界に通用するバンド英語を紹介! 1人1人の海外進出をサポート中!

09« 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.»11

プロフィール

お問い合わせ

最新記事

月別アーカイブ

カテゴリ

いいね!

最新コメント

FC2カウンター

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[edit]

trackback: --  /  comment: --  /  スポンサー広告

【Rock of Ages 正解&解説2】 

【Rock of Ages 正解&解説2】




Jimmy, I've ( ) you ten ( ) ( ), girls ( ) ( ), dudes ( ) ( ) freight.
They are ( ).

Jimmy, I've told you ten thousand times, girls drink free, dudes pay full freight.

They are dudes
.


〈キーフレーズ〉
●ten thousand times 一万回
つまり「沢山、何度も何度も」口うるさくってこと。

●dudes pay full freight.
dudesは「奴、男」の意味。
pay full freightで「全額払う」。
freightはあまり聞かない単語。「運送料、配送料」なんて意味があるよ。
もちろんここでは「料金」の意味。

そんでは、自分なりに訳してみて~!


これ一体何でしょ?

[edit]

この記事に対するコメント

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL
→http://heavyd.blog121.fc2.com/tb.php/366-ccc8d410
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。