メタル英語で世界進出だ!Metal English

世界に通用するバンド英語を紹介! 1人1人の海外進出をサポート中!

07« 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.»09

プロフィール

お問い合わせ

最新記事

月別アーカイブ

カテゴリ

いいね!

最新コメント

FC2カウンター

売れ線にはしったバンドって? 

どのバンドだろ? Can you think of any? 思いつく?


難しいところだよね。きゅう


自分達のサウンドを守り続けるのは大切だけど、
何か新しいこと取り入れないと飽きちゃうだろうし。



でも、新しいことすると、売れ線にはしったなんて言われちゃう。泣き

結局、
you can't please everyone, so you might as well please yourself first.
全ての人を満足させるなんて出来ないから、
まずはやりたいようにやって自分をハッピーにさせなきゃね。

な~んて昔パンテラのヴォーカルだったフィリップさんが言ってました。



しかし、あからさまに流行にのるのはNG。


そんなバンドを、

They sold out.

なんて言います。

そうです、答えは1番のout.

sell outで、信条を曲げる、寝返る、なんて意味になります。

soldはsellの過去形。

You don't want people to say that to you! 
こんな風には言われたくないね。えぇ



それで一曲売れても、人気は続かないでしょ。

彼らは一発屋なんて言われてね。

はい、やってきましたメタル英語


流行りもので、短い期間だけ売れる、
そんなバンドのことを英語でなんと言うでしょう?



Keep rockin'!!
また明日~

テーマ: HR/HM

ジャンル: 音楽

[edit]

この記事に対するコメント

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL
→http://heavyd.blog121.fc2.com/tb.php/31-3eceeee2
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)