メタル英語で世界進出だ!Metal English

世界に通用するバンド英語を紹介! 1人1人の海外進出をサポート中!

09« 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.»11

プロフィール

お問い合わせ

最新記事

月別アーカイブ

カテゴリ

いいね!

最新コメント

FC2カウンター

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[edit]

trackback: --  /  comment: --  /  スポンサー広告

売れ線にはしったバンドって? 

どのバンドだろ? Can you think of any? 思いつく?


難しいところだよね。きゅう


自分達のサウンドを守り続けるのは大切だけど、
何か新しいこと取り入れないと飽きちゃうだろうし。



でも、新しいことすると、売れ線にはしったなんて言われちゃう。泣き

結局、
you can't please everyone, so you might as well please yourself first.
全ての人を満足させるなんて出来ないから、
まずはやりたいようにやって自分をハッピーにさせなきゃね。

な~んて昔パンテラのヴォーカルだったフィリップさんが言ってました。



しかし、あからさまに流行にのるのはNG。


そんなバンドを、

They sold out.

なんて言います。

そうです、答えは1番のout.

sell outで、信条を曲げる、寝返る、なんて意味になります。

soldはsellの過去形。

You don't want people to say that to you! 
こんな風には言われたくないね。えぇ



それで一曲売れても、人気は続かないでしょ。

彼らは一発屋なんて言われてね。

はい、やってきましたメタル英語


流行りもので、短い期間だけ売れる、
そんなバンドのことを英語でなんと言うでしょう?



Keep rockin'!!
また明日~

テーマ: HR/HM

ジャンル: 音楽

[edit]

この記事に対するコメント

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL
→http://heavyd.blog121.fc2.com/tb.php/31-3eceeee2
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。